GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
14:24 Apr 3, 2005 |
English to Japanese translations [PRO] Mathematics & Statistics | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: humbird | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +2 | 非栄養(食事)関係の統計 |
|
非栄養(食事)関係の統計 Explanation: alimentaryは辞書で見ると「栄養の、栄養に関する、食事の」といった訳がありますから、それに関する統計ということでしょう。 ただnon alimentary というとき、栄養(でない)のほうなのか、食事(でない)のほうの統計なのかはこの文面ではわかりません。とにかくこれだけでは非常に広範囲な意味を持っています。 そこで臨時に冒頭のように訳してみましたが、あなた自身はもっと大きなコンテクストがおわかりなので、訳を調節して見てください。 他の方にはもっとよいソースがあるかも知れません。 関連の英語サイトは過敏性腸症候群に関するもので、腸という食事や栄養に関する器官も、それとは関係ないストレスによって起こされるということをいっており、そのため、この病気はnon alimentary ということになります。 -------------------------------------------------- Note added at 28 mins (2005-04-03 14:53:18 GMT) -------------------------------------------------- 文字化け−−もっとよいのあとは source Reference: http://www.ncbi.nlm.nih.gov/entrez/query.fcgi?cmd=Retrieve&d... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|