GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
20:37 Sep 2, 2006 |
English to Japanese translations [PRO] Medical: Pharmaceuticals / Bio | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: yuzouren Japan Local time: 13:31 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | FYI |
|
FYI Explanation: 原文は不完全で、文脈も分かりません。wild guess: 細胞外マトリックスにある多糖(HSなど)の分解(cleavage)だと思います。 毛細血管と基底膜との間にある接着分子(adhesion molecule)との結合が破壊されてしまうと、毛細血管外への滲出が生じる。 現段階では次のように訳するのは無難でしょう。 「毛細血管構造の異変(異常)」 |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.