23:05 Jul 2, 2003 |
English to Japanese translations [PRO] Medical | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: KabaVan Local time: 12:46 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | デバルキング治療後・減量手術後・減量処置後、ダイナグライドを用いてカテーテルを引き出す。 |
|
デバルキング治療後・減量手術後・減量処置後、ダイナグライドを用いてカテーテルを引き出す。 Explanation: この文は日本人が書いた英文だと思います。 dynagride はdynaglideで、devulkingはdebulkingのことだと考えています。 dynaglide は足ペダルの種類で、debulking は減量手術のことです。(www.alc.co.jp) 以上は when the catheter had been pulled out by dynagride after the debulkingの訳です。 Reference: http://www.emodinamica.gise.it/22/2202.htm Reference: http://www.radialist.com/bunken/JournalContents02/2002.10.ht... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.