KudoZ home » English to Japanese » Medical

allowed for random subject-effects

Japanese translation: 被験者効果

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:23 Jan 11, 2004
English to Japanese translations [PRO]
Medical
English term or phrase: allowed for random subject-effects
Cardiorespiratory variables with full numerical strength were analyzed using regression analysis to relate the response of the variable to the average plasma level of dexmedetomidine during each infusion dose. The analysis allowed for random subject-effects because repeated measurements were made for the same subject.
ahiru
Local time: 23:56
Japanese translation:被験者効果
Explanation:
Subject effects are those which the subject has on the data by being aware that they are subjects (see URL below for better definition).
It appears they are divided into "between" (被験者間) and "within (被験者内).

To allow for such effects would be to take them into account in analyzing the data, meaning something like: "分析において、ランダムな(無作為な)被験者効果も考慮された"
Selected response from:

CELC Inc
Local time: 23:56
Grading comment
Thank you.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3被験者効果
CELC Inc


  

Answers


21 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
subject-effects
被験者効果


Explanation:
Subject effects are those which the subject has on the data by being aware that they are subjects (see URL below for better definition).
It appears they are divided into "between" (被験者間) and "within (被験者内).

To allow for such effects would be to take them into account in analyzing the data, meaning something like: "分析において、ランダムな(無作為な)被験者効果も考慮された"


    Reference: http://www.abacon.com/graziano/ch08/tsld015.htm
CELC Inc
Local time: 23:56
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 43
Grading comment
Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search