GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
06:05 Feb 24, 2006 |
English to Japanese translations [PRO] Medical - Medical (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: tictac France Local time: 15:44 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | カプセル剤(帯入り or ライン入り) |
| ||
2 | 層状にしたカプセル剤 |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
層状にしたカプセル剤 Explanation: Try a Google search with “層状、カプセル剤” “banded” and “capsule” are searchable with Glova: http://trans.glova.jp/index.php |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
カプセル剤(帯入り or ライン入り) Explanation: カプセル剤(帯入り、ライン入り、帯あり or ラインあり) 以下のサイトの写真にあるように、目印でしょうか? Reference: http://www.ddcr.com/articles/ddr_w2005_article07.pdf#search=... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.