above chance

Japanese translation: 期待値を(有意に)上回る

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:above chance
Japanese translation:期待値を(有意に)上回る
Entered by: sasuke

01:31 Nov 27, 2004
English to Japanese translations [PRO]
Medical - Medical (general) / �⒮��Ahearing aid
English term or phrase: above chance
Only when the hearing aid and cochlear implant were combined was localisation significantly (p
sasuke
Local time: 07:25
期待値を(有意に)上回る
Explanation:
(significantly) above chance
期待値を(有意に)上回る
普通は観察・実験前にまず「期待値」chance of successがあり、観察・実験の結果として、その期待値を上回った場合に、
(significantly) above chance
あるいは (significantly) above the chance level (of ...)
と言うようです。
実際、日本語でも「観測値が期待値を有意に上回った」などという表現が使われていました。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 25 mins (2004-11-28 16:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

もちろん「期待値より(有意に)高い(多い)...」などの訳語でもいいと思います。
Selected response from:

tictac
France
Local time: 00:25
Grading comment
ありがとうございました。
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4期待値を(有意に)上回る
tictac
3偶然以上(の確率)
cinefil
2予想以上
hinata


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
予想以上


Explanation:
Only a suggestion:
"chance" means "expectation" or "possibility" and so on.
Therefore
「見込み以上」、「確率以上」etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr 1 min (2004-11-27 02:32:58 GMT)
--------------------------------------------------

「予¥想以上」
文字化けにつき再度提案

hinata
Japan
Local time: 07:25
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
偶然以上(の確率)


Explanation:
偶然以上(の確率)

有意(significantly)という言葉が前にありますので統計用語と考えました。


    Reference: http://www.ne.jp/asahi/csd/sg/kotoba.htm
cinefil
Japan
Local time: 07:25
Works in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 324
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
期待値を(有意に)上回る


Explanation:
(significantly) above chance
期待値を(有意に)上回る
普通は観察・実験前にまず「期待値」chance of successがあり、観察・実験の結果として、その期待値を上回った場合に、
(significantly) above chance
あるいは (significantly) above the chance level (of ...)
と言うようです。
実際、日本語でも「観測値が期待値を有意に上回った」などという表現が使われていました。

--------------------------------------------------
Note added at 1 day 15 hrs 25 mins (2004-11-28 16:56:47 GMT)
--------------------------------------------------

もちろん「期待値より(有意に)高い(多い)...」などの訳語でもいいと思います。



    Reference: http://www.skepticalinvestigations.org/currentresearch/calls...
    Reference: http://www.eps4.comlink.ne.jp/~aasaka/ippan.htm
tictac
France
Local time: 00:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in category: 24
Grading comment
ありがとうございました。
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search