KudoZ home » English to Japanese » Other

warrior

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
18:34 Dec 1, 2001
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: warrior
need word for project
emily
Advertisement


Summary of answers provided
5 +1sensi戦士 or toushi闘士 or yuushi勇士xxxmatyu9
5武士(mononofu), つわもの (tsuwamono)Naoki Chiba
5heishi 兵士/ bushi 武士/ gunjin 軍人/heitai 兵隊babyangel
5Bushi 武士/ Senshi 戦士/Yuushi 勇士/mimichan


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
sensi戦士 or toushi闘士 or yuushi勇士


Explanation:
The choise depends on the context.

xxxmatyu9
Local time: 20:09
PRO pts in pair: 3

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  kotobuki
36 mins

agree  Masako
17 hrs

agree  J_R_Tuladhar
21 hrs

disagree  Dipankar Banerjee: samurai
23 hrs
  -> I think "samurai" is samurai侍.

disagree  mimichan: Note that "toushi" often means social activists who fight for some cause. "Toushi" can also mean those who fight in more of a bull-fighting situation than in real wars.
2 days 8 hrs
  -> I assume that the case is not in real wars. According the Daijirin(Japanese to Japanese dictionary) Toushi is originally a "Sentou ni sitagau heisi"
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
heishi 兵士/ bushi 武士/ gunjin 軍人/heitai 兵隊


Explanation:
Nuance:
"bushi" is more like Japanese Samurai,
"gunjin" is like Western Military officer,
"heishi" & "heitai" are like soldiers.

babyangel
United States
Local time: 03:09

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  mimichan: "Gunjin" are military officers, which are most of the time distinguished from warriors.
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 9 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
Bushi 武士/ Senshi 戦士/Yuushi 勇士/


Explanation:
Bushi: Warriors that also include Samurai. Bushi and Samurai are often translated into "Warrior" in Japanese hitory books written in English.

Senshi: People who fight in wars, especially in European medieval history. This word can also be used in American Indian history.

Yuushi: Those who fought in wars and were recognized for their bravery.



mimichan
Local time: 06:09
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 16
Login to enter a peer comment (or grade)

5 days   confidence: Answerer confidence 5/5
武士(mononofu), つわもの (tsuwamono)


Explanation:
I believe all the above will do in many contexts. In certain contexts, such as historical epics, however, "yamato kotoba" such as "mononofu" or "tsuwamono" sound better.

Naoki Chiba
Japan
Local time: 20:09
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search