KudoZ home » English to Japanese » Other

u don't understand my heart breaks when i think of

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
01:23 May 6, 2000
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: u don't understand my heart breaks when i think of
saw this on a chinese drama. think it'll sound real cool in japanese dramas. oshiete kudasai!
dreammakers


Summary of answers provided
naSee the explanation below:
Hirohisa Suzuki


  

Answers


1 hr
See the explanation below:


Explanation:
It means: "Wakare-nakereba naranai koto wo omouto, kokoro ga harisake-so desu". Or in Japanese symbols「別れなければならないことを思うと、心が張り裂けそうです。」
It can be arranged for more dramatic expression, when the the whole story of the drama is known.


Hirohisa Suzuki
Japan
Local time: 19:22
PRO pts in pair: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search