GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
16:55 Aug 25, 2002 |
English to Japanese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
| |||
| Selected response from: jsl (X) Local time: 02:29 | |||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | 贅沢な生活さえあったら、もう何もいらない |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
贅沢な生活さえあったら、もう何もいらない Explanation: This is a quote from Frank Lloyd Wright (1867-1959). He was a famous architect, and he designed the building of the Guggenheim Museum in New York City, and, in Japan, the former buidling of the Imperial Hotel (Teikoku Hotel). The literal translation would be something like "贅沢な生活を私に与えて下さい。そうすれば、私は必要なものがなくても喜んでするでしょう". Reference: http://www.actualizations.com/quotes/happiness.htm Reference: http://www.greatbuildings.com/architects/Frank_Lloyd_Wright.... |
| |
Grading comment
| ||
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations |