GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
12:13 Jan 22, 2003 |
English to Japanese translations [PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: jsl (X) Local time: 04:25 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +5 | 北極の景色[風景、景観] |
|
北極の景色[風景、景観] Explanation: Considering the words like "Eskimo", I think "artic" is a typo, and the correct spelling would be "arctic". This is supported by the comments that follow the one given here. In this comment, the first letter of "artic" (sic) is not capitalized, but it is capitalized in the comments after this. So, "北極の" would be better for "arctic/Arctic". Reference: http://www.anybook4less.com/detail/0375407863.html |
| |
Grading comment
| ||