KudoZ home » English to Japanese » Other

A full 29" wide with 42" between rows.

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:10 Apr 1, 2003
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: A full 29" wide with 42" between rows.
A full 29" wide with 42" between rows.
Kenzi
Advertisement


Summary of answers provided
5たっぷりとした29インチの幅と42インチの列間隔
Nobuo Kawamura
4全幅73.66cm、列間106.68cmRLinden
4全幅29インチ、列間42インチ。
Minoru Kuwahara


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
たっぷりとした29インチの幅と42インチの列間隔


Explanation:
航空機の座席配置のことみたいですね。

Nobuo Kawamura
Japan
Local time: 04:34
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 505
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
全幅29インチ、列間42インチ。


Explanation:
仕様の項目説明?一応そのように訳してみました。

Minoru Kuwahara
Japan
Local time: 04:34
Native speaker of: Japanese
PRO pts in pair: 425
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
全幅73.66cm、列間106.68cm


Explanation:
モノによってはcmの方が日本人には
分かりやすいかもしれませんね。
1インチ2.54cmとして変換してみました。

RLinden
United States
Local time: 15:34
Native speaker of: Japanese
PRO pts in pair: 21
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search