08:17 May 25, 2003 |
English to Japanese translations [Non-PRO] | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: mkj (X) United States Local time: 08:24 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 | 角刈り |
| ||
4 | GI カット |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
角刈り Explanation: If you mean like a crew cut, then this is the word. It's pronounced "Kakugari." (Lit. Square cut) -------------------------------------------------- Note added at 2003-05-25 08:25:20 (GMT) -------------------------------------------------- 丸刈り (marugari) is a similar hairstyle. It¥'s like a buzz cut--really short hair w/equal height all around. The Kakugari style, on the other hand, has slightly longer hair on top, so it looks kind of box-shaped. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
GI カット Explanation: GI カット This includes close-cropped haircut, square-cropped haircut, hair en brosse, etc. Reference: http://www.cosmo.ne.jp/~barber/gicat.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.