KudoZ home » English to Japanese » Other

sisters

Japanese translation: shimai

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:sisters
Japanese translation:shimai
Entered by: ProZ.com Staff
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:21 May 24, 2001
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: sisters
we are sisters.
ethel
姉妹(しまい)shimai
Explanation:
Sisters
姉妹 - shimai

We are sisters.
私たちは姉妹です。
Watashi tachi wa shimai desu.
Selected response from:

Pro-Japanese
Canada
Local time: 11:13
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na姉妹、きょうだい(kyou-dai)、しまい(shi-mai)、シスター("sister")xxxmichiokn
na姉妹(しまい)shimaiPro-Japanese
naContext?
DPS
nashimai; ane/imoto
DPS
na -1CONTEXT
DPS


  

Answers


3 mins
姉妹(しまい)shimai


Explanation:
Sisters
姉妹 - shimai

We are sisters.
私たちは姉妹です。
Watashi tachi wa shimai desu.


Pro-Japanese
Canada
Local time: 11:13
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 23

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
J_R_Tuladhar: correct answer
27 mins

Gunsou: literally correct translation
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
shimai; ane/imoto


Explanation:
"shimai" is correct. However, the Japanese language tends to be very specific and hierarchical. Normally you would indicate wether your sister(s) is/are younger or older than you. Such as "she is my younger sister": "(watashi no) imoto desu" or "she is my older sister": "(watashi no) ane desu". You would use exactly the same expressions if there are more than one older/younger sister.


    Japanologist with many years in Japan
DPS
Australia
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Pro-Japanese: In the context of the sentence this is incorrect.
12 mins

Gunsou: correct answer with cultural background
7 hrs

pds
1 day 6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs
Context?


Explanation:
Dear colleague who judged my answer incorrect: what IS the context of this sentence? How do YOU know?
Cheers

DPS
Australia
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Gunsou: that's right
1 hr

Pro-Japanese: Read the sentence, "We are sisters."
2 days 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

21 hrs
姉妹、きょうだい(kyou-dai)、しまい(shi-mai)、シスター("sister")


Explanation:
The kanji translation of "sisters" is 姉妹, that can be pronounced in four difference ways as follows:

1. きょうだい(kyou-dai)
Although "kyou-dai" can represent male (otoko) or female (on-na) or both sexes, this is most common translation.

We are sisters.
私達は姉妹です。
watashi-tachi wa kyou-dai desu.

2. しまい(shi-mai)
This is suitable for literature, however can easily misunderstood as 終い (=finished).

3. あね・いもうと(a-ne imou-to)
This is not so common expression in daily coversation.

Since more and more foreign language words are becoming Japanese, シスター (shi-su-tah) may also be used.

We are sisters.
私達はシスターよ。
watashi-tachi wa shi-su-tah yo.

Hope the above will be some help.

Michio





    common sense
xxxmichiokn
Local time: 12:13
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

6 days peer agreement (net): -1
CONTEXT


Explanation:
It appears that someone has difficulties understanding the word "context". I strongly suggest you look that up. E.g. acc. to Oxford: "whole structure of connected passage in relation to any of its parts; parts immediately preceding and following a passage or word."
Is "we are" in your opinion the context of "sisters"? Think first, mate.

DPS
Australia
Local time: 05:13
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Pro-Japanese: It is apparent that you do not understand Japanese.
31 days
  -> I am sorry. As I said, I did not mean to offend you or anybody else.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search