KudoZ home » English to Japanese » Other

Chambered Salute

Japanese translation: 正挙突き

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Chambered Salute
Japanese translation:正挙突き
Entered by: Timothy Takemoto
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:19 Jun 11, 2001
English to Japanese translations [PRO]
English term or phrase: Chambered Salute
The Context is a descritpion of a Kata in Martial Arts (Goju-Ryu). The person executing the Kata is in a Heisuki Dachi. However, while his/her feet are placed together, his/her left fist is placed on the right shoulder while the right fist is chambered, just like in a zenkutsu dachi. The term chambered salute is the one in question. The instruction goes as follows: You are in a Zenkutsu Dachi. Step back into a chambered salute.
Uwe Schwenk
Local time: 01:08
正挙突き
Explanation:
Looking on the pages describing karate moves in Japanese such as
http://www.skichannel.ne.jp/15ch/books/ISBN4-7899-2052-6.htm...

the move afte zenkutsu dachi is often 正挙突き as shown on this page

http://www3.ocn.ne.jp/‾kensin0/shasin/kanchu/pages/kanchu_5.html

It seems to be one of the basic moves and is somewhat salute-like.

And incidentally, 挙手 is one translation of salute.

But there is nothing about this that is "chambered."

There is also a 正挙中段突き、and a 正挙逆突き

Damn difficult to tell unless one has done karate. I would recommend that you show someone the photograph on the page above before opting for this answer.




Selected response from:

Timothy Takemoto
Local time: 16:08
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na正挙突き
Timothy Takemoto


  

Answers


11 hrs
正挙突き


Explanation:
Looking on the pages describing karate moves in Japanese such as
http://www.skichannel.ne.jp/15ch/books/ISBN4-7899-2052-6.htm...

the move afte zenkutsu dachi is often 正挙突き as shown on this page

http://www3.ocn.ne.jp/‾kensin0/shasin/kanchu/pages/kanchu_5.html

It seems to be one of the basic moves and is somewhat salute-like.

And incidentally, 挙手 is one translation of salute.

But there is nothing about this that is "chambered."

There is also a 正挙中段突き、and a 正挙逆突き

Damn difficult to tell unless one has done karate. I would recommend that you show someone the photograph on the page above before opting for this answer.






Timothy Takemoto
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in pair: 121
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search