KudoZ home » English to Japanese » Other

duke

Japanese translation: デュ−ク

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:48 Jun 16, 2001
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: duke
my fathers name
veronica
Japanese translation:デュ−ク
Explanation:
Japanese uses an alphabet called katakana to render foreign words and names. Because the sound "doo" is not used in traditional Japanese, it is necessary to change the sound slightly.

The above is pronouced "dyooku" and is the method used to write, for example, the "Duke" in "Duke Ellington". (See link.)
Selected response from:

ProZ.com Staff
Local time: 18:22
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na1. ジュク 2. ジュウクSteven J R
naデュ−クProZ.com Staff


  

Answers


11 hrs
デュ−ク


Explanation:
Japanese uses an alphabet called katakana to render foreign words and names. Because the sound "doo" is not used in traditional Japanese, it is necessary to change the sound slightly.

The above is pronouced "dyooku" and is the method used to write, for example, the "Duke" in "Duke Ellington". (See link.)


    Reference: http://www.avis.ne.jp/~mingos/jazz84.htm
ProZ.com Staff
Local time: 18:22
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Kei
14 hrs

DPS: that's what you do with foreign names...
1 day 1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

2 days 21 hrs
1. ジュク 2. ジュウク


Explanation:
If the pronounciation of DUKE is the US version (i.e. the 'du' is pronounced in the same way as the verb "to DO" e.g. DO-ke)then the Katakana in number one should be used. (Ju.Ku)

If the pronounciation of DUKE is the English version (i.e. with a more 'j' sounding 'D' e.g. djew-ke), then #2 should be used. (Juu.Ku)

Note, because of the need to adapt the Western name to the alphabet, both will inevitably have a J sounding D.


    Experience; Kollins Kanny Kana Kourse; English Oxford Dictionary
Steven J R
Local time: 02:22
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search