10:11 Jun 21, 2001 |
English to Japanese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na +1 | Boku ni naniwo shite hoshiino? |
| ||
na | watashi kara doo itta mono wo nozonde imasuka? |
| ||
na | Watashi-kara nani ga hosii desu ka? |
|
Boku ni naniwo shite hoshiino? Explanation: 「僕に何をしてほしいの?」 This is a great free-translation phrase, because Japanese don't say "what do you want from me?". First of all, there are options for "me". Depending on who's talking, it'll be the followings: Boku (僕、ぼく)= I, male voice (youthful, but many old guys also say Boku) Ore (俺、おれ)= I, more masculine male voice Watashi (私、わたし)= I, usually female voice (but can be male in a formal setting) Please replace Boku with the appropriate "I" accordingly. My answer translates: What do you want me to do? When we say, "What do you want from me?"in English, it implies that the other person is wanting something from us, either subjective property (e.g., honesty and love) or act (e.g., come home early). Thus, its meaning is, usually, "what do you want me to do?" However, if you are really thinking that the other person is wanting a materialistic property from you (money?), then you might say: "Boku no nani ga hoshii no?" 「僕の何が欲しいの?」 This also works for subjective property, but it's a bit pushing it. It might sound a bit sexual too, since its literal translation is "My what do you want?":) Good luck a native japanese |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
watashi kara doo itta mono wo nozonde imasuka? Explanation: This gets around the sexual connotation that the previous answerer alluded to because it is formal. It can be used politely, but it is formal enough that depending on the situation, it could be used somewhat sarcastically...like your phrase in English. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Watashi-kara nani ga hosii desu ka? Explanation: This is matching translation of the above sentence. watashi私= the most common form for "I", can be used by both male and female speakers. A male could use "boku"僕 instead of "watashi". karaから=from nani何=what gaが=grammatical particle hosii desu kaほしいですか= want This is written: 私(僕)から何がほしいですか。in Japanese. Hope this helps. Jina Tuladhar This is everyday Japanese. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.