KudoZ home » English to Japanese » Other

Master of the Arts

Japanese translation: "nani nani" no shuushi wo motteiru

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:55 Feb 12, 2000
English to Japanese translations [PRO]
English term or phrase: Master of the Arts
"Miho Nanasaki, Master of the Arts" I would like 'Master of the Arts' translated into Japanese using English characters.
Rice Mihoshita
Japanese translation:"nani nani" no shuushi wo motteiru
Explanation:
There is a problem here!!! Standard
English would read something like,
"She has an M.A. (Master of Arts) Degree in Sociology, hence the Japanese would read as: kanojo wa shakaigaku no shuushi wo motteimasu. There is no phrase in English equivalent to "Master of the Arts". Please check the English!!!
Selected response from:

Harold Slovic
Local time: 17:59
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na"nani nani" no shuushi wo motteiru
Harold Slovic
nabungaku shuushiKotoba
nashushi kateimari


  

Answers


1 hr
shushi katei


Explanation:
it can be said just "Shushi", or "shushi" ?

mari
Local time: 09:59
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
bungaku shuushi


Explanation:
"shuushi" is generally used together with words like "bungaku" (Literature) or "rigaku" (Science) to mean respectively the English "M.A." and "M.S". You can define yourself as "shuushi" also without using the word "bungaku" or putting it into brackets.

Kotoba
Local time: 02:59
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
"nani nani" no shuushi wo motteiru


Explanation:
There is a problem here!!! Standard
English would read something like,
"She has an M.A. (Master of Arts) Degree in Sociology, hence the Japanese would read as: kanojo wa shakaigaku no shuushi wo motteimasu. There is no phrase in English equivalent to "Master of the Arts". Please check the English!!!

Harold Slovic
Local time: 17:59
Native speaker of: English
PRO pts in pair: 23
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search