09:09 Jul 5, 2001 |
English to Japanese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | konnichiwa |
| ||
na | konnitiwa |
|
konnichiwa Explanation: There is no exact equivalent Japanese expression for "hello'. You'll have to use "good morning","good afternoon" or "good evening", depending on the time of day. The Japanese equivalents for these are: good morning: ohaayoh ozaaimasu;written:おはようございます good afternoon: konnichiwa;written:今日は good evening: kombanwa; written:今晩は Hope these help. Jina Tuladhar This is everyday Japanese conversation. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
konnitiwa Explanation: It is believed that Konnitiwa(こんにちは)is the equivalence of "hello". We do not use the word as often as English spesking people do. But if you are on a phone and want to say "hello", you had better not to say "konnitiwa". It might make sense but sounds unusual. So please use "moshimoshi" instead. I think "moshimoshi" itself does not have any meanings but we use it anyway. I hope it helps you. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.