KudoZ home » English to Japanese » Other

brief view/detailed view

Japanese translation: 要約/詳細

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
05:11 Aug 1, 2001
English to Japanese translations [Non-PRO]
English term or phrase: brief view/detailed view
These are two buttons on a screen. 一覧 (as a "Brief view")is not accepted. I thought about 簡易標示 and 詳細標示, but I don't think it's quite Ok
Minmax
Japanese translation:要約/詳細
Explanation:
要点 instead of 要約 would do.I don't think "view" needs to be translated.
Selected response from:

isam
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na要約/詳細isam
naちょっと覗いてみる/詳しく見るYosefu Ueno


  

Answers


21 hrs
ちょっと覗いてみる/詳しく見る


Explanation:
ちょっと覗いてみる(chotto nozoite miru)

詳しく見る(kuwashiku miru)

I am assuming that these buttons appear in a web site where the overall language is not too formal.

Yosefu Ueno
Australia
Local time: 00:46
Grading comment
Thanks a lot, but I need only formal vartiant like 詳細表示or sm
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer
Comment: Thanks a lot, but I need only formal vartiant like 詳細表示or sm

9 days
要約/詳細


Explanation:
要点 instead of 要約 would do.I don't think "view" needs to be translated.

isam
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search