13:09 Aug 29, 2001 |
English to Japanese translations [Non-PRO] | ||||
---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
na | 卒業生総代 |
|
卒業生総代 Explanation: 卒業生総代 (sotsugyousei soudai) 卒業生総代に選ばれました。 (sotsugyousei soudai ni erabaremashita): I am going to be the valedictorian. 卒業生総代: 成績の優秀な卒業生: a student who represents all the graduating students and generally is given a privilege to make a speech at the graduation ceremony. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.