Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:01 Aug 21, 2000
English to Japanese translations [Non-PRO] Tech/Engineering
Explanation: Since there is no context given in which this pharase is used, it is hard to present an answer. But I think 頭尾部(toubibu)can be used for a general purpose. Or you may say 頭部と尾部、ヘッドとテイル、depending on the context. Nowadays, you can use katakana for something like that. Good luck.