GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
08:26 Aug 11, 2002 |
English to Japanese translations [PRO] Tech/Engineering | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Philip Ronan United Kingdom Local time: 02:15 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +1 | フェイルオーバー受信機 |
| ||
5 | 予防保全受信機 |
|
フェイルオーバー受信機 Explanation: "Fail over" → フェイルオーバー "Receiver" → 受信機(またはレシーバ) Reference: http://www.google.co.jp/search?hl=ja&inlang=ja&ie=Shift_JIS&... Reference: http://www.li-knight.ne.jp/li-knight_cluster.html |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
予防保全受信機 Explanation: - |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.