KudoZ home » English to Japanese » Tech/Engineering

enclosed gear case

Japanese translation: 密閉型ギヤケース

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:enclosed gear case
Japanese translation:密閉型ギヤケース
Entered by: Gunsou
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:10 Mar 27, 2001
English to Japanese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: enclosed gear case
"This lubricant may be used in anti-friction bearings and enclosed gear cases."

I’m translating a technical document about lubricants for industrial machinery and automobiles.

If someone can help me, I will appreciate it!
Also, does anyone know good online Japanese-English technical dictionaries?
mikan
密閉型ギヤケース
Explanation:
For "enclosed" I found in Japanese patents in addition to 密閉 and the term entered above also 密閉形 and
密閉式.


Selected response from:

Gunsou
Local time: 16:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
na密閉型ギヤケースGunsou
na密閉ギヤケースGunsou
na密閉されたギヤケースHiroko Albrecht
na密閉ギヤケースGunsou


  

Answers


4 hrs
密閉ギヤケース


Explanation:
mippei giyakeesu


    Glossary of Technical Terms in Japanese Industrial Standards
Gunsou
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
密閉されたギヤケース


Explanation:
"anjin"'s suggestion might be good enough, but just to be more precise, I recommend using "密閉されたギヤケース." A "gear case" is a box that stores the entire gear device, and is also called a "歯車箱(haguruma bako).”
According to the context you provided, the lubricant can be applied to gear device enclosed in the gear case. So, translating the "enlosed gear case" 密閉ギヤケース doesn't really make sense to me.

Hope this helps.


    Glossary of Technical Terms in JIS 4th ed. (Nihon Kikaku Kyokai)
Hiroko Albrecht
United States
Local time: 10:55
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 93
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs
密閉ギヤケース


Explanation:
Assuming that the translation is intended for engineers in Japan, I think my term is precise enough. As engineers, the users will understand as a matter of course that the lubricant is to be used for the gears in gear boxes and not to be applied for instance "onto gear boxes". This context allows no other conclusions.


    5 years of experience working side by side with Japanese engineer colleagues in the Japanese automotive industry
Gunsou
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 1 hr
密閉型ギヤケース


Explanation:
For "enclosed" I found in Japanese patents in addition to 密閉 and the term entered above also 密閉形 and
密閉式.





    JP3179181, JP2275074, JP 62276293, JP5328550
Gunsou
Local time: 16:55
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search