KudoZ home » English to Japanese » Tech/Engineering

good buy

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:24 Jun 20, 2000
English to Japanese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: good buy
fairwell, see you later
Snow
Advertisement


Summary of answers provided
namata neHiroko Bunderson
naええ買物じゃ!ERNEST


  

Answers


6 hrs
ええ買物じゃ!


Explanation:
Like they speak in our area or Hikoshima, a small island off Shimonoseki, the phrase was translated with Hikoshima-ben accent. How do you like that?

ERNEST
Local time: 04:21
Login to enter a peer comment (or grade)

3 days 12 hrs
mata ne


Explanation:
This is less formal that sayonara. It roughly means 'we'll meet again later'.

Hiroko Bunderson
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search