KudoZ home » English to Japanese » Tech/Engineering

Point Blank

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
15:38 Aug 30, 2001
English to Japanese translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: Point Blank
What is this phrase in Japanese
Cory Harrison
Advertisement


Summary of answers provided
4直射の; 直接に、まっすぐにHiroko Albrecht


  

Answers


8 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
直射の; 直接に、まっすぐに


Explanation:
As an adjective, "1. 直射の(chokusha-no), 的にまっすぐにねらいを定めた(mato ni massuguni nerai o sadameta; 2.率直な(socchoku-na)、あからさまの(akarasama-no)"

As an adverb, "1. まっすぐにねらいを定めて(massuguni nerai o sadamete)、直接に(chokusetsuni)、まっすぐに(massuguni);2. ぶっきらぼうに、そっけなく、あからさまに"

Since there is no context to this term here, I had to give you so many translations, but if it is used in "Tech/ Engineering" context, it is probably the adjective 1 or adverb 1.

If you want to give me the context, you can send me an email <translator@hirokoalbrecht.com>.

Hope this helps!!




    Shogakukan Progressive EN/JP Dictionary
Hiroko Albrecht
United States
Local time: 18:54
Native speaker of: Native in JapaneseJapanese
PRO pts in pair: 93
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search