KudoZ home » English to Japanese » Zoology

Water Endangering Class

Japanese translation: 水質危害クラス

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
11:01 Feb 18, 2008
English to Japanese translations [PRO]
Science - Zoology / MSDS
English term or phrase: Water Endangering Class
以前の仕事のリピートオーダーで、エクセルの対訳になっているので文脈はありません。
xxxsnowiee
Local time: 08:11
Japanese translation:水質危害クラス
Explanation:
Jetoc (日本化学物質安全情報センター http://www.jetoc.or.jp/ )ではこのように訳されているようですね。インターネットでは書籍の目次しか見ることができませんが。


http://www.jetoc.or.jp/e-commex/cgi-bin/ex_disp_item_detail....
資料内容
 ドイツでは、排出された時に水質を悪化させる恐れのある化学物質および混合物を水質危害物質と定義し、その危害の程度に応じてWGK 1から3に分類して規制が行われています。
 昨年この分類基準を規定する水質危害物質行政規定(VwVwS)が改正され、当局によって分類が行われ、リストに収載された指定物質以外は製造・輸入業者が自ら分類することが求められるようになりました。
 すでに日本からドイツへ輸出する化学物質について、分類および分類結果のMSDSへの記載が要求されつつあり、ドイツへの化学物質の輸出に関連する方々はこの分類法をよく理解しておく必要があります。
 本資料は上記行政規定の他、製造・輸入業者が自ら分類する時の指針となる2種類の手引書を翻訳して紹介しており、ドイツへ化学品を輸出する業務を担当される方々のお役に立つものと存じます。

*****
この資料の目次が
http://www.jetoc.or.jp/MOKUJI/M146.pdf

で、そこに、

1999 年5 月17 日付水質危害物質の水質危害クラスへの分類に関する、
水管理法にかかわる一般行政規定 -水質危害物質行政規定(VwVwS)-.

とあります。

念のために、英語のmaterial safety data でも

Eco-toxicity effects Water endangering class (according to German standards:
... という項目が見られます。どうやら、規定基準には VwVwSやWGKだけでなく、self-specification と自主的に宣言しているのもあるようです。

jetoc には、他にもなんだか便利そうなページがありました。

http://www.jetoc.or.jp/HPtyousabu/indexchemisafe.htm

Selected response from:

RieM
United States
Local time: 19:11
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1水質危害クラス
RieM
1水危険性Luciano Eduardo de Oliveira


  

Answers


53 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
water endangering class
水危険性


Explanation:
I'm guessing.

Luciano Eduardo de Oliveira
Brazil
Native speaker of: Native in PortuguesePortuguese
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
water endangering class
水質危害クラス


Explanation:
Jetoc (日本化学物質安全情報センター http://www.jetoc.or.jp/ )ではこのように訳されているようですね。インターネットでは書籍の目次しか見ることができませんが。


http://www.jetoc.or.jp/e-commex/cgi-bin/ex_disp_item_detail....
資料内容
 ドイツでは、排出された時に水質を悪化させる恐れのある化学物質および混合物を水質危害物質と定義し、その危害の程度に応じてWGK 1から3に分類して規制が行われています。
 昨年この分類基準を規定する水質危害物質行政規定(VwVwS)が改正され、当局によって分類が行われ、リストに収載された指定物質以外は製造・輸入業者が自ら分類することが求められるようになりました。
 すでに日本からドイツへ輸出する化学物質について、分類および分類結果のMSDSへの記載が要求されつつあり、ドイツへの化学物質の輸出に関連する方々はこの分類法をよく理解しておく必要があります。
 本資料は上記行政規定の他、製造・輸入業者が自ら分類する時の指針となる2種類の手引書を翻訳して紹介しており、ドイツへ化学品を輸出する業務を担当される方々のお役に立つものと存じます。

*****
この資料の目次が
http://www.jetoc.or.jp/MOKUJI/M146.pdf

で、そこに、

1999 年5 月17 日付水質危害物質の水質危害クラスへの分類に関する、
水管理法にかかわる一般行政規定 -水質危害物質行政規定(VwVwS)-.

とあります。

念のために、英語のmaterial safety data でも

Eco-toxicity effects Water endangering class (according to German standards:
... という項目が見られます。どうやら、規定基準には VwVwSやWGKだけでなく、self-specification と自主的に宣言しているのもあるようです。

jetoc には、他にもなんだか便利そうなページがありました。

http://www.jetoc.or.jp/HPtyousabu/indexchemisafe.htm



RieM
United States
Local time: 19:11
Native speaker of: Japanese
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  cue22
1 day2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search