02:21 Dec 21, 2010 |
|
English to Korean translations [PRO] Medical - Medical: Health Care | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | 초기 평가 중 |
| ||
4 | 요양기관 인증 |
| ||
3 | 초기 검토 대기중 |
|
Discussion entries: 3 | |
---|---|
pending initial 초기 검토 대기중 Explanation: 의학용어라면 답변 드리기 힘들겠지만, 뒤에 한 단어가 생략된 표현이 아닐까 싶네요. 그 문서의 status를 나타내는 pending initial (review)의 뜻일 수도 있다는 생각이 듭니다. 다른 분들의 의견도 참조하시는 것이 좋겠습니다. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pending initial 요양기관 인증 Explanation: 간병인을 공식 용어로는 "요양보호사"라고 한국에서 그러는데요. 한국에서는 이러한 "요양보호사"가 자신의 (사립) "요양기관"을 설립하는 경우, "요양보호사 자격증"을 가져야 할 뿐만이 아니라 "요양기관 인증"(설비 및 시설)을 받아야 합니다. 영문의 정의를 볼때, "요양기관 인증"이 비슷한 것 같아요. A pending initial is one in which a prospective provider of care has requested and is ready for a survey. The prospective provider must also have in place the tangible assets necessary to do business, such as a facility, equipment, etc., and have submitted an application to become a Medicare provider. Source: http://www.cms.gov/manuals/downloads/som107_exhibit_216.pdf See also at http://www.longtermcare.or.kr/ -------------------------------------------------- Note added at 41 mins (2010-12-21 03:02:45 GMT) -------------------------------------------------- 그리고 2-3년마다 요양기관 인증을 다시 받죠. 여기에는 환자(요양소 이용자)들의 설문조사도 포함됩니다. |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
pending initial 초기 평가 중 Explanation: 앞에 나온 말, 즉 assessment가 생략된 것입니다. pending initial assessment의 뜻이죠. -------------------------------------------------- Note added at 2 hrs (2010-12-21 04:23:38 GMT) -------------------------------------------------- 흠, 혹시 문서를 볼 수가 있을까요? |
| ||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.