GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
10:15 May 21, 2002 |
English to Latin translations [Non-PRO] Art/Literary | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: David Wigtil United States Local time: 08:17 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 | quo dehinc (pro) nostris iurisconsultis? |
|
quo dehinc (pro) nostris iurisconsultis? Explanation: QUO means "whither, where (to)", and DEHINC means "hence, from here". But the English "for our lawyers" can mean "on behalf of..." ("shopping an anniversary present for my house-bound father", i.e., I am his agent), or it can mean "with regard to, for the benefit of..." ("shopping a birthday present for my father", i.e., I am ). You must use the Latin PRO if the expression means, "Whither from here (do we go) on behalf of our lawyers?/What does one do now for the lawyers' services?" But you must omit it if the sentence means, "Whither from here (will things go) for our lawyers?/What must the lawyers now do?" |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.