KudoZ home » English to Latin » Art/Literary

elixirs of life

Latin translation: elixirs vitae

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: elixirs of life
Latin translation:elixirs vitae
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:17 Jun 20, 2001
English to Latin translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: elixirs of life
in a writing project
Martha
elixires vitae
Explanation:
elixires vitae, if plural
elixir vitae , if singular

ELIXIR 8-287d ELIXIR, in alchemy, the medium which would effect the
transmutation of base metals into gold; it probably had a wider
meaning than "philosopher's stone." The same term, more fully
ELIXIR VITAE, "elixir of life," was given to the substance which
would indefinitely prolong life; it was considered to be closely
related to, or even identical with, the substance for transmuting
metals.
Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 16:08
Grading comment
You gave me exactly what I wanted. You have saved me much time and effort. I'm delighted that you are there. Thank you!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
naelixires vitae
Vidmantas Stilius


  

Answers


7 hrs
elixires vitae


Explanation:
elixires vitae, if plural
elixir vitae , if singular

ELIXIR 8-287d ELIXIR, in alchemy, the medium which would effect the
transmutation of base metals into gold; it probably had a wider
meaning than "philosopher's stone." The same term, more fully
ELIXIR VITAE, "elixir of life," was given to the substance which
would indefinitely prolong life; it was considered to be closely
related to, or even identical with, the substance for transmuting
metals.


    Reference: http://netropic.speakeasy.org/notes/index.cgi?t=
Vidmantas Stilius
Local time: 16:08
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
You gave me exactly what I wanted. You have saved me much time and effort. I'm delighted that you are there. Thank you!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Andrea Kopf
7 mins
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search