Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to Latin translations [Non-PRO] Art/Literary
English term or phrase:daughter of the sea
does the phrase, 'daughter of the sea', translate to filia maris? my father died and i spread his ahes in the sea. i want to get these words tattooed on my arm in his memory- obviouly it is something i want to be correct. please help...
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
Explanation: Its IS "filia maris"
There is even a yacht under this name
Hello, we built a Roberts 53E in steel. This April we let it to sea in Slovenia (Izola).We sailed for 12 weeks to Greece and back to Slovenia. Our boat runs well-maximum speed was 9.9 knots and after having starting problems everything is fine and we are very confident with the construction. In several weeks we suppose to send a photo of our "Filia Maris"......Thanks and greetings from good old Austria