KudoZ home » English to Latin » Art/Literary

way of virtue

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
07:57 Aug 5, 2001
English to Latin translations [Non-PRO]
Art/Literary
English term or phrase: way of virtue
implying that one is striving for a life of virtue
brian
Advertisement


Summary of answers provided
na +1via virtutisDR. RICHARD BAVRY
na +1Virtutem coloRita Cavaiani
na -1via virtudinisAlbert Golub


  

Answers


11 mins peer agreement (net): -1
via virtudinis


Explanation:
via dolorosa!!!!! (hard way)
should be it!!!!

Albert Golub
Local time: 13:04
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DR. RICHARD BAVRY: bad Latin..learn your case endings!
3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)
The asker has declined this answer

1 hr peer agreement (net): +1
Virtutem colo


Explanation:
Cicero uses the sentence "virtutem colo" with the same meaning: I strive for a life of virtue

Rita Cavaiani
Local time: 07:04
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in ItalianItalian
PRO pts in pair: 9

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  DR. RICHARD BAVRY: more bad Latin! Nominative case!
2 hrs
  -> Nominative cannot be used after the verb "colo" = I cultivate etc, must be followed by accusative. It is Cicero's

agree  giogi: Even because the subject is I, so virtue is to be necessarily in the accusative!it should be better thinking over text!!
19 hrs

agree  CLS Lexi-tech: elegant solution. Colleagues: please refrain from calling something "bad" especially when in doubt yourself. Paola L M
6 days
  -> Thank you and your advice is wise
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs peer agreement (net): +1
via virtutis


Explanation:
see:

http://www.speedbible.com/vulgate/B19C101.htm

Jerome's Latin Vulgate (405 A.D.)
Psalms 100

The Book of Psalms
Return to Index

Chapter 101
1 oratio pauperis cum anxius fuerit et coram Domino effuderit precem suam


2 Domine exaudi orationem meam et clamor meus ad te veniat


3 non avertas faciem tuam a me in quacumque die tribulor inclina ad me aurem tuam in quacumque die invocavero te velociter exaudi me


4 quia defecerunt sicut fumus dies mei et ossa mea sicut gremium aruerunt


5 percussum est ut faenum et aruit cor meum quia oblitus sum comedere panem meum


6 a voce gemitus mei adhesit os meum carni meae


7 similis factus sum pelicano solitudinis factus sum sicut nycticorax in domicilio


8 vigilavi et factus sum sicut passer solitarius in tecto


9 tota die exprobrabant mihi inimici mei et qui laudabant me adversus me iurabant


10 quia cinerem tamquam panem manducavi et poculum meum cum fletu miscebam


11 a facie irae et indignationis tuae quia elevans adlisisti me


12 dies mei sicut umbra declinaverunt et ego sicut faenum arui


13 tu autem Domine in aeternum permanes et memoriale tuum in generationem et generationem


14 tu exsurgens misereberis Sion quia tempus miserendi eius quia venit tempus


15 quoniam placuerunt servis tuis lapides eius et terrae eius miserebuntur


16 et timebunt gentes nomen Domini et omnes reges terrae gloriam tuam


17 quia aedificabit Dominus Sion et videbitur in gloria sua


18 respexit in orationem humilium et non sprevit precem eorum


19 scribantur haec in generationem alteram et populus qui creabitur laudabit Dominum


20 quia prospexit de excelso sancto suo Dominus de caelo in terram aspexit


21 ut audiret gemitum conpeditorum ut solvat filios interemptorum


22 ut adnuntiet in Sion nomen Domini et laudem suam in Hierusalem


23 in conveniendo populos in unum et reges ut serviant Domino


24 respondit ei in *via virtutis* suae paucitatem dierum meorum nuntia mihi




    see above [asterisks heighten the desired text}
DR. RICHARD BAVRY
PRO pts in pair: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  giogi
16 hrs
  -> Grazie!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search