KudoZ home » English to Latin » Business/Commerce (general)

Standing firm, side by side with the people

Latin translation: firmus iuxta populum

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
14:01 Apr 13, 2005
English to Latin translations [PRO]
Marketing - Business/Commerce (general)
English term or phrase: Standing firm, side by side with the people
In Spanish.. Firme, junto al pueblo.

It is a catchphrase for a satirical newspaper and projects the image of the newspaper as the people's voice.
Local time: 23:12
Latin translation:firmus iuxta populum
Selected response from:

Local time: 23:12
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Summary of answers provided
4 +1firmus iuxta populum



18 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
standing firm, side by side with the people
firmus iuxta populum


Local time: 23:12
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GalicianGalician
PRO pts in category: 4
Grading comment

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Vicky Papaprodromou
6 mins
  -> Thank you Vicky
Login to enter a peer comment (or grade)

Return to KudoZ list

KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.

See also:

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search