KudoZ home » English to Latin » Other

never judge a book by its cover, and never think it is what it seems

Latin translation: numquam ex operculo de libris putare, numquamque credere quo videtur

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:13 Oct 31, 2001
English to Latin translations [Non-PRO]
English term or phrase: never judge a book by its cover, and never think it is what it seems
it can not be discribed in context
a giedt
Latin translation:numquam ex operculo de libris putare, numquamque credere quo videtur
Explanation:
Hi!

A way to translate this into Latin structures:

1st part:

numquam: never
ex operculo: by its cover (ablativo)
de libris: books (dative, literally "about books" as required by "puto"
putare: to judge

2nd part:

numquam: never
-que: and
credere: to believe
quo videtur: in what it seems it is

Hope it helps :)

Flavio

Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 14:34
Grading comment
thank you. I have had trouble finding out how to say this. You helped alot
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5numquam ex operculo de libris putare, numquamque credere quo videtur
flaviofbg


  

Answers


19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
numquam ex operculo de libris putare, numquamque credere quo videtur


Explanation:
Hi!

A way to translate this into Latin structures:

1st part:

numquam: never
ex operculo: by its cover (ablativo)
de libris: books (dative, literally "about books" as required by "puto"
putare: to judge

2nd part:

numquam: never
-que: and
credere: to believe
quo videtur: in what it seems it is

Hope it helps :)

Flavio




    Disctinction in Latin
flaviofbg
Spain
Local time: 14:34
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 190
Grading comment
thank you. I have had trouble finding out how to say this. You helped alot
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search