KudoZ home » English to Latin » Other

the balance of judgement

Latin translation: iudicii libra

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
22:57 Jan 16, 2002
English to Latin translations [Non-PRO]
English term or phrase: the balance of judgement
curious of what it looks in like in latin.
roy
Latin translation:iudicii libra
Explanation:
Hi Roy!

This is it. Hope it helps!

Isidore: Etymologiae X

... in tacendo diuturnus. [267] Trutinator, examinator, ex iudicii libra perpendens recta; translatione a trutina, quae est gemina ponderum lances.

Flavio
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 17:55
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5iudicii libra
flaviofbg


Discussion entries: 1





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
iudicii libra


Explanation:
Hi Roy!

This is it. Hope it helps!

Isidore: Etymologiae X

... in tacendo diuturnus. [267] Trutinator, examinator, ex iudicii libra perpendens recta; translatione a trutina, quae est gemina ponderum lances.

Flavio


    Reference: http://www.gmu.edu/departments/fld/CLASSICS/isidore10.html
    Disctinction in Latin
flaviofbg
Spain
Local time: 17:55
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 190
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search