KudoZ home » English to Latin » Other

Jesus, king of the Jews

Latin translation: Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:36 Apr 11, 2001
English to Latin translations [Non-PRO]
English term or phrase: Jesus, king of the Jews
The accusation Pilate placed over Jesus' head when He was on the cross. Bible.
Joan
Latin translation:Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum
Explanation:
The letters on the cruxific are INRI.
There was no J in Latin.
-us is the masculine Nominative ending.

Selected response from:

Vidmantas Stilius
Local time: 06:16
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
nasome sitesAlbert Golub
naIesus Nazarenus Rex Iudaeorum
Vidmantas Stilius
naJesus Nazareum Rex JudaeorumAlbert Golub


  

Answers


25 mins
Jesus Nazareum Rex Judaeorum


Explanation:
you forgot he was from Nazareth
hope it helps


Albert Golub
Local time: 05:16
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr
Iesus Nazarenus Rex Iudaeorum


Explanation:
The letters on the cruxific are INRI.
There was no J in Latin.
-us is the masculine Nominative ending.




    Reference: http://www.acronymfinder.com
    My university studies of Latin
Vidmantas Stilius
Local time: 06:16
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in pair: 4
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
Uwe Kirmse

Carole Reade-Kentros
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs
some sites


Explanation:
i've seen a cross before!!! inri
and i have seen some sites
perso.wanadoo.fr/portes-inconnu/evangile.htm
www.siteavie.com/gima/avantout.html
it's true it's nazarenus
there was no "j" in latin and there was no "u" either because "u" was "v" but we've got to write it that way because our keyboards are not latin ones!!!!!


Albert Golub
Local time: 05:16
Native speaker of: French
PRO pts in pair: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Jardash: They make latin key boards?
611 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search