KudoZ home » English to Latin » Tech/Engineering

join

Latin translation: miscere metallum...

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:join the metals...
Latin translation:miscere metallum...
Entered by: flaviofbg
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:44 Nov 8, 2001
English to Latin translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
English term or phrase: join
to join the metal by welding.
Kavi
miscere metallum...
Explanation:
Dear Kavi,

"to weld" does not exist in Latin... or at least it didn't exist in their times :) Anyway, we should have to see the Vatican's neologisms dictionary, but I don't have it.

COlleagues?

Flavio
Selected response from:

flaviofbg
Spain
Local time: 14:46
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +2miscere metallum...
flaviofbg


  

Answers


3 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
miscere metallum...


Explanation:
Dear Kavi,

"to weld" does not exist in Latin... or at least it didn't exist in their times :) Anyway, we should have to see the Vatican's neologisms dictionary, but I don't have it.

COlleagues?

Flavio

flaviofbg
Spain
Local time: 14:46
Native speaker of: Native in ItalianItalian, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 190
Grading comment
Graded automatically based on peer agreement. KudoZ.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CLS Lexi-tech: What's this dictionary you are talking about? Wow, Flavie, vale!
3 hrs
  -> Un dizionario del Vaticano con parole di questo secolo in latino: televisione, gelato, tennis, computer... LO VOGLIO!!!

agree  Beppe Chironi (Kix): C'è..e penso di riuscire a trovarlo...datemi tempo.
1 day 13 mins
  -> Sarebbe stupendo.. mi raccomando facci sapere ai rispettivi Email... ne abbiamo bisogno ;D
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search