KudoZ home » English to Latvian » Law (general)

rules in orders in council and in ministerial regulations

Latvian translation: (papildus) noteikumus padomju un ministriju rīkojumos

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
21:24 Dec 15, 2005
English to Latvian translations [PRO]
Law/Patents - Law (general) / EK dokuments
English term or phrase: rules in orders in council and in ministerial regulations
By means of delegation by law, the central government may lay down (further) rules in orders in council and in ministerial regulations. Independent orders in council (which are not derived from a law) are possible, but cannot be enforced by a penal provision.

Kārtējais murgs! :(
Kristine Sprula (Lielause)
Latvia
Local time: 22:13
Latvian translation:(papildus) noteikumus padomju un ministriju rīkojumos
Explanation:
Var noteikt/paredzēt (papildus)..

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 8 mins (2005-12-16 08:33:49 GMT)
--------------------------------------------------

Domaaju, ka rules in orders nav specifisks termins, bet gan neveikla valoda (divi "in" divos lietvaardos) Shii praaze sheit neievada nosaciijuma teikumu vai fraazi. Un Black's Law Dictionary sho vaardu kombinaaciju neuzraada kaa terminu. Taatad vienkaarshi "riikojumu normas jeb noteikumu" .Ja lietojam dabiskaaku prepoziiciju 'of' (rules of orders) uzlabojas stils - atbrivojamies no lokatiiva, bet jeega buutiski nemainaas.
Selected response from:

Freimanis
Local time: 22:13
Grading comment
Paldies!
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +2(papildus) noteikumus padomju un ministriju rīkojumos
Freimanis


Discussion entries: 3





  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
(papildus) noteikumus padomju un ministriju rīkojumos


Explanation:
Var noteikt/paredzēt (papildus)..

--------------------------------------------------
Note added at 11 hrs 8 mins (2005-12-16 08:33:49 GMT)
--------------------------------------------------

Domaaju, ka rules in orders nav specifisks termins, bet gan neveikla valoda (divi "in" divos lietvaardos) Shii praaze sheit neievada nosaciijuma teikumu vai fraazi. Un Black's Law Dictionary sho vaardu kombinaaciju neuzraada kaa terminu. Taatad vienkaarshi "riikojumu normas jeb noteikumu" .Ja lietojam dabiskaaku prepoziiciju 'of' (rules of orders) uzlabojas stils - atbrivojamies no lokatiiva, bet jeega buutiski nemainaas.

Freimanis
Local time: 22:13
Specializes in field
Native speaker of: Latvian
PRO pts in category: 225
Grading comment
Paldies!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Burrell
1 hr

agree  VEIKMANE DAIGA
1803 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search