KudoZ home » English to Latvian » Mechanics / Mech Engineering

cowhide split leather

Latvian translation: šķelta govs āda

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
08:00 Dec 19, 2016
English to Latvian translations [Non-PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Dipped gloves
English term or phrase: cowhide split leather
Darba cimdu materiāls
Aivars Zarins
Latvia
Local time: 02:50
Latvian translation:šķelta govs āda
Explanation:
Spriežot pēc dokumenta par jēlādas apstrādi (2. saite pie avotiem), te ir runa par šķeltu ādu (noņemts ādas apakšējais slānis, kas ir plūksnains, plānāks un atgādina zamšu). Termins "šķelta āda" ir arī lietots agrāk: https://www.google.lv/search?q=šķeltas govs ādas&oq=šķeltas ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2016-12-25 21:13:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jā, šķeltāda pilnīgi noteikti izklausās labāk :)
Selected response from:

Arita Upeniece
Latvia
Local time: 02:50
Grading comment
Paldies. Cimdiem gan tāds termins izskatās dīvaini. Varbūt "govs šķeltāda" varētu būt labāk?
3 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3šķelta govs āda
Arita Upeniece


  

Answers


2 days 4 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
šķelta govs āda


Explanation:
Spriežot pēc dokumenta par jēlādas apstrādi (2. saite pie avotiem), te ir runa par šķeltu ādu (noņemts ādas apakšējais slānis, kas ir plūksnains, plānāks un atgādina zamšu). Termins "šķelta āda" ir arī lietots agrāk: https://www.google.lv/search?q=šķeltas govs ādas&oq=šķeltas ...

--------------------------------------------------
Note added at 6 days (2016-12-25 21:13:24 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Jā, šķeltāda pilnīgi noteikti izklausās labāk :)

Example sentence(s):
  • "Split cowhide comes from the underlying layer of a cow's skin. By running the wet hide through a splitter, the tanner yields two or more "splits" of leather, depending on initial thickness of the hide."
  • "pēc miecēšanas vai miecēšanas un izžāvēšanas tālāk apstrādāta citu dzīvnieku āda, ieskaitot pergamentētu ādu bez apmatojuma, šķelta vai nešķelta"

    Reference: http://www.ehow.com/about_6390536_split-cowhide-leather_.htm...
    https://ortus.rtu.lv/science/lv/publications/9621/fulltext
Arita Upeniece
Latvia
Local time: 02:50
Native speaker of: Native in LatvianLatvian
Grading comment
Paldies. Cimdiem gan tāds termins izskatās dīvaini. Varbūt "govs šķeltāda" varētu būt labāk?
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search