sell the supplier on a course of action

Lithuanian translation: palenkti tiekeja savo naudai

09:12 Apr 30, 2008
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: sell the supplier on a course of action
Sveiki,

gal galėtumėte padėti išversti šią sakinio pabaigą.

Pateikiu visą sakinį:

All of these approaches to supply problems represent forms of telling the supplier what to do, or selling the supplier on a course of action.
Arnas Vitkus
Lithuania
Local time: 19:25
Lithuanian translation:palenkti tiekeja savo naudai
Explanation:
To sell the supplier an idea on a course of action. To sell means to talk with them and have them agree with you. A course of action is a plan that the company will act upon.
Selected response from:

aurelija25
Local time: 12:25
Grading comment
thanks...
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5palenkti tiekeja savo naudai
aurelija25


  

Answers


4 days   confidence: Answerer confidence 5/5
palenkti tiekeja savo naudai


Explanation:
To sell the supplier an idea on a course of action. To sell means to talk with them and have them agree with you. A course of action is a plan that the company will act upon.

aurelija25
Local time: 12:25
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 8
Grading comment
thanks...
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search