Lithuanian translation: Itin rekomenduojama, apdailos sluoksnį dengiant/liejant/formuojant hidrodinamine įranga.
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
12:23 Feb 19, 2009
English to Lithuanian translations [PRO] Tech/Engineering - Construction / Civil Engineering
English term or phrase:sentence
I know, I know - that's against the proz.com rules... But PLEASE help me with the translation of the entire sentence in Lithuanian. Thanks for understanding:)!
"Highly recommended for application with the use of hydrodynamic units"
this is a sentence regarding the lime/cement finish coat