KudoZ home » English to Lithuanian » Electronics / Elect Eng

mesh corner

Lithuanian translation: sienų apšiltinimo medžiaga

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mesh corner
Lithuanian translation:sienų apšiltinimo medžiaga
Entered by: Vita Juciuviene
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:03 Dec 25, 2005
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / electrical
English term or phrase: mesh corner
"Application to Mesh Corner
and 1 1/2 Breaker Switched Substations" Kaip reiketu tai isversti? Kankinuos jau keleta dienu :(
juodoji_nasle
Local time: 14:53
sienų apšiltinimo medžiaga
Explanation:
tai gali būti stiklo ar akmens vata naudojama lauko sienų apšiltinimui.
Selected response from:

Vita Juciuviene
Lithuania
Local time: 14:53
Grading comment
1 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3sienų apšiltinimo medžiaga
Vita Juciuviene


Discussion entries: 1





  

Answers


17 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
sienų apšiltinimo medžiaga


Explanation:
tai gali būti stiklo ar akmens vata naudojama lauko sienų apšiltinimui.


    Reference: http://www.stucoflex.com/corner.html
Vita Juciuviene
Lithuania
Local time: 14:53
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 1
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search