KudoZ home » English to Lithuanian » Electronics / Elect Eng

strainer cage

Lithuanian translation: filtras [koštuvas]

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
09:08 Oct 17, 2002
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Electricity
English term or phrase: strainer cage
Konteksto nėra. Sakinys skamba taip:
If the strainer cage supplied with this product is not suitable for your application, etc.
xxxNelly
Lithuanian translation:filtras [koštuvas]
Explanation:
Pagal paveikslėlį, pateiktą pirmoje nuorodoje, manau, kad pakanka vadinti šią detalę filtru [arba koštuvu]. Kažin, ar sakytume „filtro krepšelis“ ar „filtro narvelis“?
Selected response from:

Ernestas Lomsargis
Local time: 22:34
Grading comment
Ačiū! pakrapščiaub pakaušį ir išverčiau - "filtrų blokas", nes ten (siurblyje) tas dalykas dar turi kažkokius šarnyrus -:)). Paveiksliukų užsakovas, be abejo, nedavė -:(((.
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +1filtras [koštuvas]
Ernestas Lomsargis
3Filtro laikiklis
Raimis


  

Answers


32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
filtras [koštuvas]


Explanation:
Pagal paveikslėlį, pateiktą pirmoje nuorodoje, manau, kad pakanka vadinti šią detalę filtru [arba koštuvu]. Kažin, ar sakytume „filtro krepšelis“ ar „filtro narvelis“?


    Reference: http://www.fairviewfarms.com/soymakerinfo.html
Ernestas Lomsargis
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 22
Grading comment
Ačiū! pakrapščiaub pakaušį ir išverčiau - "filtrų blokas", nes ten (siurblyje) tas dalykas dar turi kažkokius šarnyrus -:)). Paveiksliukų užsakovas, be abejo, nedavė -:(((.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Džiuginta Spalbar
8 days
Login to enter a peer comment (or grade)

34 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Filtro laikiklis


Explanation:
Kadangi konteksto nėra, tai toks išsireiškimas būtų gana universalus. Kai kur galbūt labiau tiktų "filtro gaubtas".

Raimis
Lithuania
Local time: 22:34
Specializes in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 20
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search