KudoZ home » English to Lithuanian » Electronics / Elect Eng

forcing of inputs/outputs

Lithuanian translation: priverstinis [įvesties / išvesties] vertės nustatymas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
10:03 Feb 7, 2012
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Electronics / Elect Eng / Equipment User Interface
English term or phrase: forcing of inputs/outputs
Kontekstas būtų toks:

The Digital Inputs screen is used for input verification purposes only, it is not possible to force the PLC inputs directly from this screen.

The Digital Outputs screens are used for forcing individual digital outputs to test the equipment.

Forcing of outputs should always be followed with visual verification of the equipment status.

Output forcing mode is enabled by switching the button MANUAL OFF to state MANUAL ON by pressing the button.

Ką šiuo atveju reiškia veiksmažodis 'force'? Iš anksto dėkoju
Vaida V
Lithuania
Local time: 14:09
Lithuanian translation:priverstinis [įvesties / išvesties] vertės nustatymas
Explanation:
Šiuo atveju kalbama apie priverstinį (arba "rankinį") tam tikros įvesties ar išvesties parametro vertės (kuri nebūtinai atitinka realias aplinkybes) nustatymą (pateikimą), pvz., bandant sistemą. Pavyzdžiui, norite patikrinti, ar apsauginė relė įsijungia pasiekus tam tikrą temperatūrą, taigi, vietoje to, kad keltumėte sistemos temperatūrą, priverstinai "pakišate" tam tikrą vertę į tam tikrą įvestį.
Selected response from:

Algis Masys
Canada
Local time: 04:09
Grading comment
Ačiū už paaiškinimą.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1forsuoti
vita_translates
4priverstinis [įvesties / išvesties] vertės nustatymas
Algis Masys


Discussion entries: 1





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
forsuoti


Explanation:
force yra forsuoti...

--------------------------------------------------
Note added at 10 min. (2012-02-07 10:14:12 GMT)
--------------------------------------------------

https://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:61hJLN6u1ucJ:193....

vita_translates
Lithuania
Local time: 14:09
Works in field
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inga Jokubauske
9 mins
  -> dėkui
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
priverstinis [įvesties / išvesties] vertės nustatymas


Explanation:
Šiuo atveju kalbama apie priverstinį (arba "rankinį") tam tikros įvesties ar išvesties parametro vertės (kuri nebūtinai atitinka realias aplinkybes) nustatymą (pateikimą), pvz., bandant sistemą. Pavyzdžiui, norite patikrinti, ar apsauginė relė įsijungia pasiekus tam tikrą temperatūrą, taigi, vietoje to, kad keltumėte sistemos temperatūrą, priverstinai "pakišate" tam tikrą vertę į tam tikrą įvestį.

Algis Masys
Canada
Local time: 04:09
Works in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 76
Grading comment
Ačiū už paaiškinimą.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search