13:14 Jul 31, 2007 |
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Finance (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mindaugas Vasinauskas Lithuania Local time: 18:13 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
1 | reikalaujamas kapitalo dydis |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
reikalaujamas kapitalo dydis Explanation: Pateiktas kontekstas labai neaiškus, bet manau, kad čia kalbama priežiūros/kontrolės institucijų nustatytą mažiausią kapitalo dydį, kurį privalo turėti tam tikra finansine veikla užsiimanti bendrovė (šiuo atveju - bankas). Pvz., The proceeds of the Private Offering have been used to meet the minimum regulatory capitalization requirements ($5,300,000) required by the DOI to obtain an insurance company license and for general working capital purposes. Kitas pavyzdys: This is the member/insured's investment in ATTIC and results in shareholder status. The capitalization requirement is a one-time investment in ATTIC to create the required regulatory capitalization and the equity necessary to secure the long-term stability of ATTIC. Reference: http://www.atticlink.com/program%20parts.htm Reference: http://www.secinfo.com/drDcf.7Yq.htm |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.