non-dilutive equity

Lithuanian translation: akcijos su nemažėjančia pajamų dalimi

14:06 Jul 31, 2007
English to Lithuanian translations [PRO]
Bus/Financial - Finance (general)
English term or phrase: non-dilutive equity
.
DaivaS
Lithuania
Local time: 00:23
Lithuanian translation:akcijos su nemažėjančia pajamų dalimi
Explanation:
„Dilutive equity“ – kai bendrovė išleidžia naujas akcijas, pavyzdžiui, skoloms padengti iš naujo kapitalo. Tada akcijų skaičius padidėja, taigi kiekvienai akcijai tenkanti pajamų dalis sumažėja.

„Non-dilutive equity“ – kai akcijas (esamas) parduoda bendrovės valdybos nariai (ar kiti „insaideriai“) siekdami asmeninių pajamų ar kitokių tikslų. Tada bendrovės akcijų skaičius nesikeičia, taigi nesikeičia ir kiekvienai akcijai tenkanti pajamų dalis.
Selected response from:

Ernestas Lomsargis
Local time: 00:23
Grading comment
Ačiū!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1akcijos su nemažėjančia pajamų dalimi
Ernestas Lomsargis
3stabilios paprastosios akcijos
Leonardas


  

Answers


24 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
stabilios paprastosios akcijos


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 00:23
PRO pts in category: 121

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Ernestas Lomsargis: Apie kokį čia stabilumą? Gal galima plačiau?
12 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
akcijos su nemažėjančia pajamų dalimi


Explanation:
„Dilutive equity“ – kai bendrovė išleidžia naujas akcijas, pavyzdžiui, skoloms padengti iš naujo kapitalo. Tada akcijų skaičius padidėja, taigi kiekvienai akcijai tenkanti pajamų dalis sumažėja.

„Non-dilutive equity“ – kai akcijas (esamas) parduoda bendrovės valdybos nariai (ar kiti „insaideriai“) siekdami asmeninių pajamų ar kitokių tikslų. Tada bendrovės akcijų skaičius nesikeičia, taigi nesikeičia ir kiekvienai akcijai tenkanti pajamų dalis.

Ernestas Lomsargis
Local time: 00:23
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 24
Grading comment
Ačiū!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mindaugas Vasinauskas: Tik galbūt ne pajamų dalis, o nuosavybės (o kartu ir pelno) dalis tenkanti vienai akcijai
18 hrs
  -> Pelno – taip (nes pelnas susijęs su pajamomis ;-), o nuosavybės (jei turime galvoje tas pačias akcijas) – ne, nes bet kuriuo atveju akcijos vertė nesikeičia.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:

Your current localization setting

English

Select a language

Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search