KudoZ home » English to Lithuanian » General / Conversation / Greetings / Letters

good things come to those who wait

Lithuanian translation: tai, kas gera, ateina pas tuos, kas laukia

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:good things come to those who wait
Lithuanian translation:tai, kas gera, ateina pas tuos, kas laukia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:29 Feb 8, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-02-11 14:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Lithuanian translations [Non-PRO]
Marketing - General / Conversation / Greetings / Letters / proverbs
English term or phrase: good things come to those who wait
for marketing purposes
is there an equivalent Lithuanian proverb we can use at the top of a page to draw in the Lithuanian speakers?
the context is electrical products
xxxtrsk2000
United Kingdom
Local time: 16:57
tai, kas gera, ateina pas tuos, kas laukia
Explanation:
.
Selected response from:

Leonardas
Local time: 18:57
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
4 +1tai, kas gera, ateina pas tuos, kas laukiaLeonardas
3 +1kantrieji (visada) laimi
sonjon


  

Answers


17 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
tai, kas gera, ateina pas tuos, kas laukia


Explanation:
.

Leonardas
Local time: 18:57
PRO pts in category: 14
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sergijus Kuzma
59 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
kantrieji (visada) laimi


Explanation:
Žinoma priklauso nuo konteksto, ar galima atsisakyti "gerųjų dalykų".

sonjon
United Kingdom
Local time: 16:57
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  diana bb
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search