KudoZ home » English to Lithuanian » History

It was nearing midnight and the Prime Minister was sitting alone in his office

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
23:48 Jul 21, 2005
English to Lithuanian translations [Non-PRO]
History
English term or phrase: It was nearing midnight and the Prime Minister was sitting alone in his office
just a quote,can u please translate it?
Arthur
Advertisement


Summary of answers provided
3Artinosi vidurnaktis ir Premjeras sėdėjo vienas savo biure.Birute00


Discussion entries: 2





  

Answers


6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
it was nearing midnight and the prime minister was sitting alone in his office
Artinosi vidurnaktis ir Premjeras sėdėjo vienas savo biure.


Explanation:
Premjeras or Ministras Pirmininkas
biure or kontoroje

Birute00
Local time: 06:33
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search