taxable event of "important" was replaced by "acquisition"
Lithuanian translation: apmokestinamas "importavimas" buvo pakeistas "įsigyjimu"
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
13:31 Feb 21, 2008
English to Lithuanian translations [PRO] Bus/Financial - Law: Taxation & Customs / taxes
English term or phrase:taxable event of "important" was replaced by "acquisition"
The destination system remained in operation, but, without border controls, the taxable event of ‘important’ was replaced by ‘acquisition’. This means that exporters do not charge tax, as under the old system, by importers from other member stages pay the exporting country’s tax and claim it as amiability on their VAT returns. Next, they charge the domestic VAT rate and deduct in the same way as if they had purchased the good from domestic producers
apmokestinamas "importavimas" buvo pakeistas "įsigyjimu"
Explanation: Manau šaltinyje yra klaida. Turėtų būti: taxable event of "importation" was replaced by "acquisition". Tačiau abejoju dėl vertimo sintaksės.
An exemption for supplies of goods destined for another Member State was introduced to replace the exemption for exports and the taxable event of "importation" was replaced by "acquisition" in the Member State of arrival of the goods.