KudoZ home » English to Lithuanian » Mechanics / Mech Engineering

swagelock

Lithuanian translation: „Swagelok“ jungtis

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Swagelok fitting
Lithuanian translation:„Swagelok“ jungtis
Entered by: Ernestas Lomsargis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:42 Aug 11, 2006
English to Lithuanian translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Electric Tool (cordless drill)
English term or phrase: swagelock
swagelock fittings (originale parasyta "swagelok fitting") - rodos, kazkokia jungtis. Kokia?
svarelis
Lithuania
Local time: 11:48
Swagelok
Explanation:
„Swagelok“ yra JAV bendrovė, pavadinimas neverčiamas, todėl reikėtų rašyti „„Swagelok“ jungtys“ ir pan.
Selected response from:

Ernestas Lomsargis
Local time: 11:48
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1Swagelok
Ernestas Lomsargis
1ispaudziamas fiksatorius
Lukas_43


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Swagelok
Swagelok


Explanation:
„Swagelok“ yra JAV bendrovė, pavadinimas neverčiamas, todėl reikėtų rašyti „„Swagelok“ jungtys“ ir pan.


    Reference: http://www.solidworksohio.com/company/swagelok-case-history....
Ernestas Lomsargis
Local time: 11:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in LithuanianLithuanian
PRO pts in category: 41

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  vertimu skyrius
52 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
ispaudziamas fiksatorius


Explanation:
Neaiskus kontekstas, taciau niekaip neisivaizduoju akumuliatorinio irankio su vamzdynu tvirtinimo/sujungimo armaturos detalemis; gal cia turimas omenyje "swage lock" (ispaudziamas fiksatorius), kuris paprastai buna daugumoje elektriniu irankiu.


    Reference: http://www.solidworksohio.com/company/swagelok-case-history....
Lukas_43
Local time: 11:48
Native speaker of: Lithuanian
PRO pts in category: 15
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search