KudoZ home » English to Lithuanian » Medical

cardiorespiratory arrest

Lithuanian translation: širdies veiklos ir kvėpavimo sustojimas

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:cardiorespiratory arrest
Lithuanian translation:širdies veiklos ir kvėpavimo sustojimas
Entered by: Ernestas Lomsargis
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:37 Dec 1, 2003
English to Lithuanian translations [PRO]
Medical
English term or phrase: cardiorespiratory arrest
(Mirties priežastis)
Ernestas Lomsargis
Local time: 18:41
širdies veiklos ir kvėpavimo sustojimas
Explanation:
širdies veiklos ir kvėpavimo sustojimas
Selected response from:

Gineita
Local time: 18:41
Grading comment
Ačiū!
2 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3širdies veiklos ir kvėpavimo sustojimasGineita


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
širdies veiklos ir kvėpavimo sustojimas


Explanation:
širdies veiklos ir kvėpavimo sustojimas


    Reference: http://vic.vvkt.lt:8080/VICIS.nsf/0/e29b25f911ab542242256bbf...
Gineita
Local time: 18:41
PRO pts in pair: 46
Grading comment
Ačiū!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search